The Spanish Constitution of Cádiz had a great European projection. Between 1812 and 1836 the text was translated into French, English, German, Italian and Portuguese. In some countries it was simply the object of doctrinal debates but in other States it had a more intense presence being used as a model for their first constitutional experiences or even coming into force with some small amendments. In this study it will be analysed the opinion that different political movements existing in Europe had of the text during its lifetime. An original approach as most of the studies deal with the projection of the Constitution in Latin America, while the European scope of the Constitution of 1812 has not been given the same attention, and its influence in political movements has been omitted.
Zeitschrift Aufsätze
Ignacio Fernández Sarasola (University of Oviedo, Spain)
EUROPEAN IMPRESSION OF THE SPANISH CONSTITUTION OF CADIZ
Inhalt
- Cádiz – as seen from a European point of view
- The Absolutist objection to the Constitution of Cádiz
- Anglophile liberalism and the criticism of the absence of constitutional balance
- The acceptance of the Constitution of Cádiz by European revolutionary liberalism
- The Constitution of Cádiz – caught between two fronts: review and admiration among the utilitarian liberalists
- In conclusion: the voice of Cádiz in Europe
Abstracts
PDF Download
Aufsatz vom 8. September 2016
© 2016 fhi
ISSN: 1860-5605
Erstveröffentlichung
8. September 2016
- Zitiervorschlag Ignacio Fernández Sarasola, EUROPEAN IMPRESSION OF THE SPANISH CONSTITUTION OF CADIZ (8. September 2016), in forum historiae iuris, https://forhistiur.net2016-09-sarasola